Теперь пойдем не от предлогов/наречий при разборе фразовых глаголов и их смысла, а от самих глаголов. Все то же самое, что и в наших прошлых статьях, только вид сбоку.

to be — глагол, который, пожалуй, самый важный и нужный в английском. И с ним много чего может сделать. Например, если добавить к to be предлог in (to be in) то получится, что я (не обязательно именно я) внутри чего-то (I am in the room) или же, что я участвую в чем-то (Do you play poker? I am in). I am out (to be out) — если вы что-то покидаете или покинули: место, занятие, что угодно: I am out of town, she is out of money, we are out of patience.

to be off — если вы стоите в дверях и собираетесь куда-то пойти или поехать, глагол to be off — то что доктор прописал: I am off home, she is off to Paris — она еще не в Париже, но туда отправляется. To be on — это если что-то задействовано, активизировано, идет или происходит: What’s on TV today? (Что сегодня по телеку?). Who will help me? — I am on it (Кто поможет мне? Я помогу. То есть я задействую себя в помощи тебе).

I am away (to be away) — быть далеко, как физически (I am away from the Sun), так и ментально (I am away from being an excellent student)

to be through (with) — самый частый глагол с to be, который означает закончить что-то, прекратить что-то делать. We are through with our class today — мы закончили урок. I am through with you — с тобой покончено, помидоры наши завяли.

to be over — посмотрите на to be through. To be over — почти то же самое. Заканчивать. Jack is over with Kate, Mark is over with his homework, and Kate is over with her hamburger.

to be down — печальный глагол. Смысл его — быть в плохом настроении, быть подавленным, грустить. Why are you so down? — нет, это не почему ты так низко, а почему ты грустишь.

to be up — ох, тут значений несколько. Во-первых, I am up значит, что я проснулся. Во-вторых, I am up to school (to be up to — собираться что-то делать) — я собираюсь идти в школу. Фраза » time is up» (или что-то другое, не обязательно время) значит, что время закончилось, вышло. И, наконец, известный what’s up — дружеское «как дела?»

to be back — вспомните Шварценеггера. «I’ll be back» — говорил он таким тоном, что и переводить не надо.

to be in and out — быть то, тут то там. Приездами-наездами. I am in and out of Paris — я бываю в Париже наездами.

Все. С to be разобрались.

 

to get — следующий по популярности глагол, и фразовых с ним тоже куча.

to get up — вставать, подниматься, любое движение вверх — это все to get up. I got up at 6 in the morning, she doesn’t like to get up by elevator и так далее. Противоположный смысл у to get down — ложиться, спускаться, любое движение вниз. She got down to the 1st flood. Get down! — крикнули грабители банка и тд.

to get in — тут все просто. Войти в помещение. Именно в помещение или в любой другой объект, который не двигается: She got in the room, He got his hand in the pocket. To get out — выйти. Нет, это не обязательно «пошел вон!» Это — выйти, а дальше все зависит от контекста.

to get on и to get off — сесть и выйти из транспорта: You need to get on your plane on time, she will get on her train soon. Кстати, сесть в машину и только в машину — это to get into.

to get through — пройти через что-то, справиться с чем-то. Например, если у Джека проблем по уши, то он скажет Кейт, что I am getting through a lot of troubles.

to get over with — опять же, почти как и to get through (with), этот глагол значит закончить что-то или с чем-то (I got over with my school years, so now I am free).

to get away with — избежать чего-то или избежать наказания за что-то. I got away with murder (сериал так называется) или I forgot my umbrella, so I won’t get away with being wed under this rain. Да и to get away без всяких with значит уходить, уезжать. (I want to get away from here).

to get back — вернуть(ся), причем как ногами, физически куда-то, так и, например к разговору (Can we get back to this tomorrow?)

to get along — ладить. I don’t get along with my neighbors, my classmates, my patents, everybody — ни с кем человек не ладит.

 

Все. С get на этом все. Теперь keep и закончим эту часть. Сам по себе to keep значит хранить, держать, сохранять. А глагол to keep up with — быть в курсе чего-то, не отставать, быть на волне. I try to keep up with fashion, but I never keep up with what’s going on in the politics.

to keep on — продолжать что-то делать. После keep on обычно идет глагол и окончанием ing: she keeps on working, they keep on learning, I don’t like when people keep on talking while no one listens to them.

to keep off — держаться подальше. Представьте табличку: «По газону не ходить». Как она будет по-английски? Keep off grass.

to keep out — держаться вне чего-то или опять же, держаться подальше. Please, keep yourself out of straight sunlight because it is dangerous.

 

Продолжение следует

 

 

Комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *