Самый важный смысл to get — «получать«. Я получил письмо — I got a letter. У меня проблемы (то бишь Я получил проблемы) — I got troubles. Все просто.
2. Значение номер два. » Становиться«.
Тут важно пояснение. Есть глагол to become. Он переводится — «становиться«. Однако to become используется для постоянных состояний, который стали и уже вряд ли изменятся завтра или даже через месяц.
Например:
Я стал отцом (стал и всё. Уже ничего тут не попишешь) — I became a father.
Он стал генералом — He has become a general. Генералы — это почти навсегда. Погоны уже вряд ли кто-то когда-то снимет.
И тут появляется глагол TO GET в том же значении «становиться«. Становиться на время. Чаще короткое. Вот примеры:
Стемнело (стало темно) — It got dark.
Я заболел (я стал больным) — I got sick.
Он устал (стал уставшим) — He got tired.
Он женился (он стал женатым) — He got married
Через час я проголодаюсь (я стану голодным) — I will get hungry
Все эти примеры говорят нам о том, что сегодня стемнело, а завтра опять все в порядке. сегодня я заболел, а завтра опять огурцом. И так далее. Временные состояния.
3. Значение три. TO GET to — добираться до какого-то места.
Понятно, можно сказать go, можно, walk\drive\fly, но чаще вы услышите именно TO GET.
How can I get to the airport? — как мне добраться до аэропорта.
I really need TO GET to a doctor… — мне нужно попасть к врачу.
4. Понимать. Глагол TO GET может означать «понимать«. Все знают, что понимать — это to understand. Это, конечно, так, но для коротких ответов и вопросов типа «я понял» — «I got it«, «I am not getting you, man!» ( я тебя не понимаю!) используется именно TO GET.
5. Пять. TO GET — это «приносить» или «давать»
Can you get me a cup of coffee? — можно мне принести чашку кофе?
I will get the money for you tomorrow. — я принесу тебе деньги завтра.
6. Сейчас будет сложное значение. Глагол TO GET может означать вообще что угодно в значении «активировать» или «задействовать«, если ваш собеседник понимает, о каком действии конкретно идет речь. Да, да, тут нужно пояснение.
К примеру. Сидим мы с вам в душной комнате и говорю я вам: «I will get the window«. Вот подумайте, ну что я могу сделать с окном, когда в комнате душно? Принести его? Стать им? Нет. Я могу его только открыть, и вам это известно. Таким образом, я заменяю нормальный глагол to open на TO GET. Зачем? Просто потому, что мне так привычно.
Представьте. Из двери дует сквозняк. Что я сделаю с дверью? Закрою ее. I’ll get the door.
У вас бандюк выхватил сумку на улице и побежал. Тут появляется Супермэн и говорит вам «I’ll get the bastard!» Что Супермэн сделает с негодяем? Понятно схватит его за… ну впрочем, просто схватит.
7. И наконец фразовые глаголы с TO GET: TO GET up, TO GET away, TO GET back — это отдельная история. Фразовых глаголов очень много и часто они бывают совсем непонятными. Вернемся к этому. Пока выучите основное.
P.S. Все вышесказанное далеко не все значения TO GET, но основные.